王兄,繁体字的“贰”,也并不都是闭口贝啊。这个“贰”字的写法特别多,从清末民国一直到解放初期,写法少说也有十几种,特别混乱。第二、三套人民币纸币上采用的是繁体的常见标准写法,但第一套人民币就很乱,同时用了好几种写法。
那个年代,还没有法律强制的标准字体方案,所以我觉得把这些各种写法称为“错字”有点偏颇了。用了不同写法,问题也严重不到哪里去,毕竟都是客观存在的写法。民国的袁大头,上面的字体写法就比较另类,比如“圆”字,把里面的小“口”写成“△”形,不是标准正体,但也是书法中有的,不能算错。
我个人同意王兄“别体字”的称呼,觉得这样叫比较客观一些。人民币上没用标准写法,确实有点不严肃。但我认为不管后来改了还是没改,都不能算是“错币”。
城砖的问题也是一样,虽然后来改了版,但原版也不过就是细节略微失真而已,难道修改以后就完全真实了?那是不是要去八达岭仔细数数砖块的数目,刻模具时一块也不能少啊?纠结这个未免太吹毛求疵了。我还是大体赞成孙老师的意见。
王兄的研究很细致,我很佩服。但管这个细节问题叫“错版”,我认为尺度上不合适。